El blog de David Cervelló

Los misterios de… todo un poco… y muy poco de todo.

El misterio de la mermelada de MAMÓN

Escrito por | April 30, 2009 | 3 Comments

DiggGoogle ReaderInstapaperMeneameLinkedInNetvibes SharePrintShare

** Antecedentes **

Pues te equivocas señor asteriscos, en este blog no pondré antecedentes…

** Pues vamos al grano **

Eso es, resulta que mi familia política es argentina… y eso lleva a que productos que para mi siempre han tenido el mismo nombre… de la noche a la mañana se llaman diferente.

Por ejemplo el melocotón es durazno, la fresa es frutilla… etc, etc

Hasta ahí todo correcto, pero ¿qué sucede cuando tu suegra te regala “Mermelada de mamón” / “mamón en almíbar”?!!!

mamon

** Tu suegra te quiere mucho **

detalle del mamon

detalle del mamon

Sin duda alguna. No hay que tomarse el mamón como algo malo… es más, al ser mermelada / almíbar, será dulce… es como si te llaman “eres un dulce imbécil”, en principio suaviza un poco el improperio.
Que ya sabéis que todo lo digo en guasa y que me quiero mucho con mi suegra, pero no me negaréis que cuando recibes un pote de “mermelada de mamón”, parece que te esté diciendo, “mira… en este frasco se encuentran los restos del último que intentó acercarse demasiado a mi niña. Es decir, uno terminó en una mermelada de mamón, otro en dulce de impresentable, otro como gilipollas en almíbar.

Me da miedo pensar a qué sabe el mamón… si la frase típica es: “anda mamón, a mamarla”!!

Cuesta imaginar si está bueno de sabor… pero de todos modos… no me veo en el colmado de la esquina en plan:

CERVE – Perdone, ¿Tiene Mermelada?
COLMADO – ¿De?
CERVE – Mamón
COLMADO – Tu padre.

Lo mejor de esta mermelada por eso es pensar “que bueno está este pote, mamón”!!

Una última reflexión… “mamón en almíbar” no será originario de una región “caníbal”?

Menú de un restaurante caníbal:

Entrantes: Aceitunas rellenas… de personas.

Primer plato: Ensalada de rubios nórdicos.

Segundo: Carpacho de Carla Bruni.

Postre (como no): mamón en almíbar… o filipinos (aunque no se trata de las típicas galletas con un agujero en el medio sino realmente de los habitantes de Filipinas cortados a rodajitas.

En fin, mañana por la noche será el postre de la cena… ya os contaré, yo creo que sabrá bien… a lo que diré “qué bueno está el muy mamón”!!

DiggGoogle ReaderInstapaperMeneameLinkedInNetvibes SharePrintShare

Comentarios

3 Responses to “El misterio de la mermelada de MAMÓN”

  1. admin
    May 2nd, 2009 @ 18:15

    Añado comentarios del facebook

    Cerve… ya te lo resuelvo yo ;) Mamón es la traducción literal de MAMAO. MAMAO es como se le dice a la PAPAYA en portugués. Por lo tanto en las regiones próximas a Brasil, han hecho una traducción literal de la palabra portuguesa: MAMAO-MAMÓN. :) Por lo q tu suegra te ha regalado un bote de Mermelata de PAPAYA, mamón! :)

    Paco Noya ha escrito a las 17:17 del 02 de mayo
    jajaja si me lo regalaran a mi tambien me pareceria mal … pero visto el comentario anterior … hay que viajar mas, David!!!!

    David Cervelló ha escrito a las 19:14 del 02 de mayo
    Cuanto sabes, mamón (quiero decir, papaya) jajajaja

  2. Graciela
    May 17th, 2009 @ 23:00

    Cuanto aprendemos en este blog, esta muy buena la nota de David, y la explicacion posterior del lector, recien me notifico, que el mamon es la papaya. Cariños a todos.

  3. El misterio de los polvos en Brasil
    August 14th, 2009 @ 22:23

    [...] El misterio de la mermelada de MAMÓN [...]

Leave a Reply





Subscribe to our feed

Search

Enlaces:

Extension Factory Builder